असुर्य नाम ते लोका अन्धेन तमसावृताः ।
तांस्ते प्रेत्याभिगच्छन्ति ये के चात्महनो जनाः ॥asurya nāma te lokā andhena tamasāvṛtāḥ |
tāṃste pretyābhigacchanti ye ke cātmahano janāḥ ||‘In to the worlds of the asuras, devils, enveloped in blinding darkness, verily do they go after death who are slayers of the Atman, the Self.’
A deep philosophical truth is couched in mythical, symbolic language. Life lived without the consciousness of our divine nature is trivial; it is life of darkness and sorrow. The word ‘darkness’ used in this verse is not physical darkness, but the darkness of ignorance; it is spiritual blindness. The verse compares this darkness to hell. In myths, hell is abode of the asuras, the demons. An alternating reading is asurya, literally ‘without sunlight’, absolute darkness. The verse further tells us that those who prefer to live in such spiritual blindness are really killing themselves. Ātmahana means ‘people who kill themselves’. The death of the body is not so serious as the death of the soul. By neglecting our true nature, by ignoring it by clutching at the shadows of the non-Self all the time, we commit suicide of the most serious kind. Shankaracharya, in his commentary on this verse, explains the nature of this extraordinary kind of suicide which the world practices on the widest scale. Says he:
अविद्यादोषेण विद्यामानस्यात्मनस्तिरस्करणादात्महनेत्युच्यते ।
avidyādoṣeṇa vidyāmānasyātmanastiraskaraṇādātmahanetyucyate |
“Because a man neglects his ever-present Self through the evil of ignorance (spiritual blindness), he is called ‘one who commits suicide”.