Yantra + Yi-Globe = Yi-Yantra. Note Quote.

The lower and the upper semicircles of the Yi-globe,

Untitled

Untitled

where the hexagrams are shown in plane, best serve for direct comparison. There, the structural features common with the yantras are clearly visible: the arrangement of the hexagrams around the center, the concentric circles embedded into one another, and the perfect balance and symmetry.

The analogy between the Yi-globe and the yantras can be recognized in almost every formal detail, if the Chamunda-yantra (Yantra literally means “support” and “instrument”. A Yantra is a geometric design acting as a highly efficient tool for contemplation, concentration and meditation carrying spiritual significance) is taken as an example

Untitled

The similarity between the two symbols is still more complete with respect to the metaphysical contents. Yantras are the symbols of deities, whereby one part represents a god (generally, a goddess) itself, while the other part stands for the cosmic activity (function) attributed to the deity and the power manifested in the latter; thus actually, a yantra symbolizes the whole universe as well. The power of the yantras lies in the concentrated visualization – completed with the vibration of the associated mantras – capable even in itself of raising and directing cosmic energies into the human psyche, whereby man merges into the deity in his mind and, at last, becomes one with the universe, the cosmic wholeness.

When the properties of the two symbols are analyzed, the following cosmological analogies between the Yi-globe and the yantras are found

Untitled

The comparison clearly reveals that the Yi-globe and the yantras represent the same spiritual content and that most of their formal elements are identical as well. Accordingly, it is fully justified to take the Yi-globe as a special yantra.

Figure below demonstrates how easily the Yi-globe transforms into the form of a yantra. Since this yantra perfectly reflects all the connotations of the Yi-globe, its name is Yi-yantra.

Untitled

On the petals (or other geometrical elements) of the yantras, mantras are written. On the Yi-yantra, the hexagrams replace the mantras at the corresponding places. (This replacement is merely formal here, since the function of the mantras manifests only when they are expressed in words.)

Based on the exposed analysis, the connotations of the individual geometrical elements in the Yi-yantra are as follows:

  • The two circlets in the center stand for the two signs of Completion, representing the Center of the World, the starting point of creation, and at the same time the place of final dissolution.
  • The creative forces, which are to give birth to the macrocosm and microcosm, emanate from the center. This process is represented by the hexagon.
  • The eight double trigrams surrounding the hexagon represent the differentiated primal powers arranged according to the Earlier Heaven. The two squares show that they already embrace the created world, but only in inherent (i.e., not manifested) form.
  • The red circle around the squares unites the ten hexagrams on the axis of the Yi-globe. The parallel blue circle is level I of the Yi-globe, whereto the powers of the Receptive extend, and wherefrom changes (forces) direct outwards in the direction of level II. The six orange petals of the lotus (the six hexagrams) show these directions.
  • The next pair of the orange and blue circles, and the twelve orange petals with the twelve hexagrams stand for levels II.
  • The next circle contains eighteen orange petals, representing level III. At its outer circle, the development (evolution) ends. On level III, the golden petals show the opposite direction of the movement.
  • From here, the development is directed inwards (involution). The way goes through levels IV and V, to the final dissolution in the Creative in the Center.
  • The square surrounding the Yi-globe represents the external existence; its gates provide access towards the inward world. The square area stands for the created world, shown by the trigrams indicated therein and arranged according to the Later Heaven.
Advertisement

Knowledge Within and Without: The Upanishadic Tradition (1)

www.krishnapath.org

All perceptible matter comes from a primary substance, or tenuity beyond conception, filling all space, the akasha or luminiferous ether, which is acted upon by the life giving Prana or creative force, calling into existence, in never-ending cycles all things and phenomena – Nikola Tesla

Teilhard de Chardin:

In the eyes of the physicist, nothing exists legitimately, at least up to now, except the without of things. The same intellectual attitude is still permissible in the bacteriologist, whose cultures (apart from substantial difficulties) are treated as laboratory reagents. But it is still more difficult in the realm of plants. It tends to become a gamble in the case of a biologist studying the behavior of insects or coelenterates. It seems merely futile with regard to the vertebrates. Finally, it breaks down completely with man, in whom the existence of a within can no longer be evaded, because it is a subject of a direct intuition and the substance of all knowledge. It is impossible to deny that, deep within ourselves, “an interior” appears at the heart of beings, as it were seen through a rent. This is enough to ensure that, in one degree or another, this “interior” should obtrude itself as existing everywhere in nature from all time. Since the stuff of the universe has an inner aspect at one point of itself, there is necessarily a double to its structure, that is to say in every region of space and time-in the same way for instance, as it is granular: co-extensive with their Without, there is a Within to things.

Both Indian thought and modern scientific thought accept a fundamental unity behind the world of variety. That basic unitary reality evolves into all that we see around us in the world. This view is a few thousand years old in India; We find it in the Samkhyan and Vedantic schools of Indian thought; and they expound it very much on the lines followed by modern thought. In his address to the Chicago Parliament of Religions in 1893, Vivekananda said:

All science is bound to come to this conclusion in the long run, Manifestation and not creation, is the word of science today, and the Hindu is only glad that what he has been cherishing in his bosom for ages is going to be taught in more forcible language, and with further light from the latest conclusions of science.

The Samkhyan school uses two terms to represent Nature or Pradhana: Prakrti denoting Nature in its unmodified state, and Vikrti denoting nature in its modified state. The Vedanta similarly speaks of Brahman as the inactive state, and Maya or Shakti as the active state of one and the same primordial non-dual reality. But the Brahman of the Vedanta is the unity of both the spiritual and the non-spiritual, the non-physical and the physical aspects of the universe.

So as the first answer to the question, ‘What is the world?’ we get this child’s answer in his growing knowledge of the discrete entities and events of the outer world and their inter-connections. The second answer is the product of scientific thought, which gives us the knowledge of the one behind the many. All the entities and events of the world are but the modifications or evolutions of one primordial basis reality, be it nature, space- time or cosmic dust.

Although modern scientific thought does not yet have a place for any spiritual reality or principle, scientists like Chardin and Julian Huxley are trying to find a proper place for the experience of the spiritual in the scientific picture of the universe. When this is achieved, the scientific picture, which is close to Vedanta already, will become closer still, and the synthesis of the knowledge of the ‘without’ and the ‘within’ of things will give us the total view of the universe. This is wisdom according to Vedanta, whereas all partial views are just pieces of knowledge or information only.

The Upanishads deal with this ‘within’ of things. Theirs in fact, is the most outstanding contribution on this subject in the human cultural legacy. They term this aspect of reality of things pratyak chaitanya or pratyak atman or pratyak tattva; and they contain the fascinating account of the stages by which the human mind rose from crude beginnings to clear, wholly spiritual heights in the realization of this reality.

How does the world look when we view it from the outside? We seek an answer from the physical sciences. How does it look when we view from the inside? We seek an answer from the non-physical sciences, including the science of religion. And philosophy, as understood in the Upanishadic tradition, is the synthesis of these two answers: Brahmavidyā is Sarvavidyāpratishthā, as the Mundaka Upanishad puts it.

क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोर्ज्ञानं यत्तज्ज्ञानम् मतं मम

kṣetrakṣetrajñayorjñānaṃ yattajjñānam mataṃ mama

“The unified knowledge of the ‘without’ and the ‘within’ of things is true knowledge according to Me, as Krishna says in the Gita” (Bhagavad-Gita chapter 13, 2nd Shloka).

From this total viewpoint there is neither inside nor outside; they are relative concepts depending upon some sort of a reference point, e.g.the body; as such, they move within the framework of relativity. Reality knows neither ‘inside’ nor ‘outside’; it is ever full. But these relative concepts are helpful in our approach to the understanding of the total reality.

Thus we find that our knowledge of the manifold of experience the idam, also involves something else, namely, the unity behind the manifold. This unity behind the manifold, which is not perceptible to the senses, is indicated by the term adah meaning ‘that’, indicating something far away, unlike the ‘this’ of the sense experience. ‘This’ is the correlative of ‘that’; ‘this’ is the changeable aspect of reality; ‘that’ is its unchangeable aspect. If ‘this’ refers to something given in sense experience, ‘that’ refers to something transcendental, beyond the experience of the senses. To say ‘this’ therefore also implies at the same time something that is beyond ‘this’. This is an effect as such, it is visible and palpable; and behind it lies the cause, the invisible and the impalpable. Adah, ‘that’, represents the invisible behind the visible, the transcendental behind the empirical, a something that is beyond time and space. In religion this something is called ‘God’. In philosophy it is called tat or adah, That, Brahman, the ultimate Reality, the cause, the ground, and the goal of the universe.

So this verse first tells us that beyond and behind the manifested universe is the reality of Brahman, which is the fullness of pure Being; it then tells us about this world of becoming which, being nothing but Brahman, is also the ‘Full’. From the view of total Reality, it is all ‘fullness’ everywhere, in space-time as well as beyond space-time. Then the verse adds:

पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवाशिष्यते

pūrṇasya pūrṇamādāya pūrṇamevāśiṣyate

‘From the Fullness of Brahman has come the fullness of the universe, leaving alone Fullness as the remainder.’

What, then, is the point of view or level from which the sentiments of this verse proceed? It is that of the total Reality, the Absolute and the Infinite, in which as we have read earlier, the ‘within’ and the ‘without’ of things merge. The Upanishads call it as ocean of Sachchidānanda, the unity of absolute existence, absolute awareness, and absolute bliss. Itself beyond all distinctions of time and space, it yet manifests itself through all such distinctions. To the purified vision of the Upanishadic sages, this whole universe appeared as the fullness of Being, which was, which is, which shall ever be. In the Bhagavad-Gita (VII. 26) Krshna says:

वेदाहं समतीतानि वर्तमानानि चार्जुन ।
भविष्याणि च भूतानि मां तु वेद न कश्चन ॥

vedāhaṃ samatītāni vartamānāni cārjuna |
bhaviṣyāṇi ca bhūtāni māṃ tu veda na kaścana ||

‘I, O Arjuna, know the beings that are of the past, that are of the present, and that are to come in future; but Me no one knows.’

That fullness of the true Me, says Krshna, is beyond all these limited categories, such as space and time, cause and effect, and substance and attribute.